• » Jeux Vidéo
  • » RPG de l'Ouest ["Ça serait mieux si ça venait du japon"]
Invité(e)
profil_supprime

b3y0nd - 22 Dec 2020

Je l'ai testée hier soir et je note quelques erreurs de traduction/contexte, un peu compréhensible au vu de l'ampleur des dialogues (ils n'ont pas pu tout traduire avec le contexte j'imagine).

On perd en couleur par moment avec une adaptation pas très heureuse mais ça a l'air globalement bien traduit (Cuno c'est assez terrible).

De plus, le jeu permet de switcher entre l'anglais et le français (ou autre langue) d'une seule touche igname et de manière instantanée donc je conseille de jouer en lead anglais et d'avoir le support en français en cas de difficulté. C'est vraiment très pratique. Ou alors d'attendre le full doublage pour avoir le support anglais avec les voix sinon.

Lucien Brémart (23 Dec 2020)